Job 7:8
<< Job 7:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Vennens Øje skal ikke se mig, dit Øje søger mig — jeg er ikke mere.

Norsk (1930)
Den som nu ser mig, skal ikke mere få øie på mig; når dine øine søker efter mig, er jeg ikke mere.

Svenska (1917)
Den nu ser mig, hans öga skall ej vidare skåda mig; bäst din blick vilar på mig, är jag icke mer.

איוב 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא־תְשׁוּרֵנִי עֵין רֹאִי עֵינֶיךָ בִּי וְאֵינֶנִּי׃

Job 7:8 New American Standard Bible (© 1995)
"The eye of him who sees me will behold me no longer; Your eyes will be on me, but I will not be.


2.Samuel 12:23 Men hvorfor skulde jeg faste, nu han er død? Kan jeg bringe ham tilbage igen? Jeg gaar til ham, men han kommer ikke tilbage til mig!«
Job 3:13 Saa havde jeg nu ligget og hvilet, saa havde jeg slumret i Fred
Job 7:21 Hvorfor tilgiver du ikke min Synd og lader min Brøde uænset? Snart ligger jeg jo under Mulde, du søger mig — og jeg er ikke mere!
Job 8:18 men rives han bort fra sit Sted, fornægter det ham: »Jeg har ikke set dig!«
Job 20:9 Øjet, der saa ham, ser ham ej mer, hans Sted faar ham aldrig at se igen.
Job 27:19 han lægger sig rig, men for sidste Gang, han slaar Øjnene op, og er det ej mer;