Job 6:4
<< Job 6:4 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi i mig sidder den Almægtiges Pile, min Aand inddrikker deres Gift; Rædsler fra Gud forvirrer mig.

Norsk (1930)
For den Allmektiges piler sitter i mig, og min ånd drikker deres gift; Guds redsler stiller sig op imot mig.

Svenska (1917)
Ty den Allsmäktiges pilar hava träffat mig, och min ande indricker deras gift; ja, förskräckelser ifrån Gud ställa sig upp mot mig.

איוב 6:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי חִצֵּי שַׁדַּי עִמָּדִי אֲשֶׁר חֲמָתָם שֹׁתָה רוּחִי בִּעוּתֵי אֱלֹוהַּ יַעַרְכוּנִי׃

Job 6:4 New American Standard Bible (© 1995)
"For the arrows of the Almighty are within me, Their poison my spirit drinks; The terrors of God are arrayed against me.


Ruth 1:20 Men hun sagde til dem: »Kald mig ikke No'omi; kald mig Mara, thi den Almægtige har voldet mig megen bitter Smerte!
Job 16:13 hans Pile flyver omkring mig, han borer i Nyrerne uden Skaansel, udgyder min Galde paa Jorden;
Job 20:16 han indsuger Slangernes Gift, og Øgleungen slaar ham ihjel;
Job 21:20 lad ham selv faa sit Vanheld at se, den Almægtiges Vrede at drikke!
Job 30:15 Rædsler har vendt sig imod mig; min Værdighed joges bort som af Storm, min Lykke svandt som en Sky.
Job 34:6 min Ret til Trods skal jeg være en Løgner? Skønt brødefri er jeg saaret til Døden!«
Salmerne 38:2 Thi dine Pile sidder i mig, din Haand har lagt sig paa mig.
Salmerne 88:15 Elendig er jeg og Døden nær, dine Rædsler har omgivet mig fra min Ungdom;
Esajas 28:19 jer skal den ramme, hver Gang den gaar frem; thi Morgen efter Morgen gaar den frem, ved Dag og ved Nat, idel Angst skal det blive at faa Syner tydet.
Klagesangene 2:4 Paa Fjendevis spændte han Buen, stod som en Uven; han dræbte al Øjnenes Lyst i Zions Datters Telt, udgød sin Vrede som Ild.
Klagesangene 3:12 han spændte sin Bue; lod mig være Skive for Pilen.