| Dansk (1917 / 1931)hans Sønner var uden Hjælp, traadtes ned i Porten, ingen reddede dem;Norsk (1930) Hans barn var uten hjelp; de blev trådt ned i porten, og det var ingen som frelste dem. Svenska (1917) Ty hans barn gå nu fjärran ifrån frälsning, de förtrampas i porten utan räddning.
|  | 
Josva 20:4 Naar han tyr hen til en af disse Byer og stiller sig i Byportens Indgang og forebringer sin Sag for Byens Ældste, skal de optage ham i Byen hos sig og anvise ham et Sted, hvor han kan bo hos dem; Job 4:11 Løven omkommer af Mangel paa Rov, og Løveungerne spredes. Job 20:10 Hans Sønner bejler til ringes Yndest, hans Hænder maa give hans Gods tilbage. Salmerne 109:12 ingen være langmodig imod ham, ingen ynke hans faderløse; Salmerne 119:155 Frelsen er langt fra de gudløse, thi dine Vedtægter ligger dem ikke paa Sinde. Ordsprogene 24:7 Visdom er Daaren for høj, han aabner ej Munden i Porten.
|
| |
|