| Dansk (1917 / 1931)Thi Daarens Harme koster ham Livet, Taabens Vrede bliver hans Død.Norsk (1930) For harme slår dåren ihjel, og vrede dreper den tåpelige. Svenska (1917) Se, dåren dräpes av sin grämelse, och den fåkunnige dödas av sin bitterhet.
|  | 
Ordsprogene 12:16 En Daare giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet. Ordsprogene 27:3 Sten er tung, og Sand vejer til, men tung fremfor begge er Daarers Galde.
|
| |
|