Job 32:21
<< Job 32:21 >>
Dansk (1917 / 1931)
Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;

Norsk (1930)
Jeg vil ikke ta parti for nogen, og jeg vil ikke smigre for noget menneske;

Svenska (1917)
Jag får ej hava anseende till personen, och jag skall ej till någon tala inställsamma ord.

איוב 32:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־נָא אֶשָּׂא פְנֵי־אִישׁ וְאֶל־אָדָם לֹא אֲכַנֶּה׃

Job 32:21 New American Standard Bible (© 1995)
"Let me now be partial to no one, Nor flatter any man.


3.Mosebog 19:15 I maa ikke øve Uret, naar I holder Rettergang; du maa ikke begunstige den ringe, ej heller tage Parti for den store, men du skal dømme din Næste med Retfærdighed.
Job 13:8 Vil I tage Parti for ham, vil I træde i Skranken for Gud?
Job 13:10 Revse jer vil han alvorligt, om I lader som intet og dog er partiske.
Job 32:20 tale vil jeg for at faa Luft, aabne mine Læber og svare.
Job 32:22 thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!
Job 34:19 som ikke gør Forskel til Fordel for Fyrster ej heller foretrækker rig for ringe, thi de er alle hans Hænders Værk.