Job 31:32
<< Job 31:32 >>
Dansk (1917 / 1931)
nej, den fremmede laa ej ude om Natten, jeg aabned min Dør for Vandringsmænd.

Norsk (1930)
Aldri måtte en fremmed ligge utenfor mitt hus om natten; jeg åpnet mine dører for den veifarende.

Svenska (1917)
Främlingen behövde ej stanna över natten på gatan, mina dörrar lät jag stå öppna utåt vägen.

איוב 31:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּחוּץ לֹא־יָלִין גֵּר דְּלָתַי לָאֹרַח אֶפְתָּח׃

Job 31:32 New American Standard Bible (© 1995)
"The alien has not lodged outside, For I have opened my doors to the traveler.


Matthæus 25:35 Thi jeg var hungrig, og I gave mig at spise; jeg var tørstig, og I gave mig at drikke; jeg var fremmed, og I toge mig hjem til eder;
Dommer 19:17 og da den gamle Mand saa op og fik Øje paa den vejfarende Mand paa Byens Torv, spurgte han: »Hvorhen gælder Rejsen, og hvorfra kommer du?«
Job 31:31 Har min Husfælle ej maattet sige: »Hvem mættedes ej af Kød fra hans Bord« —
Job 31:33 Har jeg skjult mine Synder, som Mennesker gør, saa jeg dulgte min Brøde i Brystet