Job 30:26
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Jeg biede paa Lykke, men Ulykke kom, jeg haabed paa Lys, men Mørke kom;

Norsk (1930)
For jeg ventet godt, men det kom ondt; jeg håpet på lys, men det kom mørke.

Svenska (1917)
Se, jag väntade mig lycka, men olycka kom; jag hoppades på ljus, men mörker kom.

King James Bible
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

English Revised Version
When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, there came darkness.
Bibel Viden Treasury

When I looked

Job 3:25,26
Thi hvad jeg gruer for, rammer mig, hvad jeg bæver for, kommer over mig.…

Job 29:18
Saa tænkte jeg da: »Jeg skal dø i min Rede, leve saa længe som Føniksfuglen;

Jeremias 8:15
Man haaber paa Fred, men det bliver ej godt, paa Lægedoms Tid, men se, der er Rædsel.

Jeremias 14:19
Har du ganske vraget Juda, væmmes din Sjæl ved Zion? Hvorfor har du slaaet os, saa ingen kan læge? Man haaber paa Fred, men det bliver ej godt, paa Lægedoms Tid, men se, der er Rædsel.

Jeremias 15:18
Hvorfor er min Smerte evig, ulægeligt mit Saar? Det vil ikke læges. Du blev mig som en skuffende Bæk, som Vand, der sviger.

Mika 1:12
og hvor kan Marots Indbyggere haabe paa Lykke? Thi Ulykke kom ned fra HERREN til Jerusalems Porte.

light

Job 18:6,18
Lyset i hans Telt gaar ud, og hans Lampe slukkes for ham;…

Job 23:17
thi jeg gaar til i Mørket, mit Aasyn dækkes af Mulm.

Salmerne 97:11
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.

Esajas 50:10
Frygter nogen af jer HERREN, han lytte til hans Tjener, enhver, som vandrer i Mørke og uden Lys; han stole paa HERRENS Navn, søge Støtte hos sin Gud!

Links
Job 30:26 InterlinearJob 30:26 FlersprogedeJob 30:26 SpanskJob 30:26 FranskeHiob 30:26 TyskJob 30:26 KinesiskJob 30:26 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 30
25Mon ikke jeg græder over den, som havde det haardt, sørgede ikke min Sjæl for den fattiges Skyld? 26Jeg biede paa Lykke, men Ulykke kom, jeg haabed paa Lys, men Mørke kom; 27ustandseligt koger det i mig, Elendigheds Dage traf mig;…
Krydshenvisninger
Job 3:25
Thi hvad jeg gruer for, rammer mig, hvad jeg bæver for, kommer over mig.

Job 3:26
Knap har jeg Fred, og knap har jeg Ro, knap har jeg Hvile, saa kommer Uro!

Job 19:8
Han spærred min Vej, jeg kom ikke frem, han hylled mine Stier i Mørke;

Jeremias 8:15
Man haaber paa Fred, men det bliver ej godt, paa Lægedoms Tid, men se, der er Rædsel.

Jeremias 14:19
Har du ganske vraget Juda, væmmes din Sjæl ved Zion? Hvorfor har du slaaet os, saa ingen kan læge? Man haaber paa Fred, men det bliver ej godt, paa Lægedoms Tid, men se, der er Rædsel.

Klagesangene 3:2
mig har han ført og ledt i det tykkeste Mulm,

Job 30:25
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden