Job 3:8
<< Job 3:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
De, der besværger Dage, forbande den, de, der har lært at hidse Livjatan;

Norsk (1930)
Måtte de som forbanner dager, ønske ondt over den, de som er kyndige i å mane frem Leviatan!

Svenska (1917)
Må den förbannas av dem som besvärja dagar, av dem som förmå mana upp Leviatan.

איוב 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִקְּבֻהוּ אֹרְרֵי־יֹום הָעֲתִידִים עֹרֵר לִוְיָתָן׃

Job 3:8 New American Standard Bible (© 1995)
"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.


Job 3:7 Ja, denne Nat vorde gold, der lyde ej Jubel i den!
Job 3:9 dens Morgenstjerner formørkes, den bie forgæves paa Lys, den skue ej Morgenrødens Øjenlaag,
Job 41:1 Kan du trække Krokodillen op med Krog og binde dens Tunge med Snøre?
Job 41:10 Ingen drister sig til at tirre den, hvem holder Stand imod den?
Job 41:25 Naar den rejser sig, gyser Helte, fra Sans og Samling gaar de af Skræk.
Esajas 27:1 Paa hin Dag hjemsøger HERREN med sit haarde, vældige, stærke Sværd Livjatan, Den flugtsnare Slange, Livjatan, den bugtede Slange, og ihjelslaar Dragen i Havet.