| Dansk (1917 / 1931)Hvi døde jeg ikke i Moders Liv eller udaanded straks fra Moders Skød?Norsk (1930) Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden? Svenska (1917) Varför fick jag ej dö strax i modersskötet, förgås vid det jag kom ut ur min moders liv?
|  | 
Job 3:10 fordi den ej lukked mig Moderlivets Døre og skjulte Kvide for mit Blik! Job 3:12 Hvorfor var der Knæ til at tage imod mig, hvorfor var der Bryster at die? Job 10:18 Hvi drog du mig da af Moders Liv? Jeg burde have udaandet, uset af alle; Job 10:19 jeg burde have været som aldrig født, været ført til Graven fra Moders Skød. Prædikeren 4:2 Da priste jeg de døde, som allerede er døde, lykkeligere end de levende, som endnu er i Live; Prædikeren 4:3 men lykkeligere end begge den, som slet ikke er til, som ikke har set det onde, der sker under Solen. Jeremias 20:17 At han ej lod mig dø i Moders Liv, saa min Moder var blevet min Grav og hendes Moderliv evigt svangert!
|
| |
|