| Dansk (1917 / 1931)Thi du pantede Brødre uden Grund, trak Klæderne af de nøgne,Norsk (1930) Du tok jo pant av dine brødre uten grunn og drog klærne av de nakne. Svenska (1917) Jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.
|  | 
2.Mosebog 22:26 Hvis du tager din Næstes Kappe i Pant, skal du give ham den tilbage inden Solnedgang; 5.Mosebog 24:6 Man maa ikke tage en Haandkværn i Pant, heller ikke den øverste Møllesten; thi det var at tage Livet selv i Pant. 5.Mosebog 24:17 Du maa ikke bøje Retten for den fremmede og den faderløse, og du maa ikke tage Enkens Klædning i Pant. Job 24:3 faderløses Æsel fører de bort, tager Enkens Okse som Borgen: Job 24:7 Om Natten ligger de nøgne, uden Klæder, uden Tæppe i Kulden. Job 24:9 — Man river den faderløse fra Brystet, tager den armes Barn som Borgen. — Job 31:19 Har jeg set en Stakkel blottet for Klæder, en fattig savne et Tæppe — Job 31:20 visselig nej, hans Hofter velsigned mig, naar han varmed sig i Uld af mine Lam. Ezekiel 18:16 eller volder noget Menneske Men eller tager Haandpant eller raner, men giver den sultne sit Brød og klæder den nøgne,
|
| |
|