| Dansk (1917 / 1931)selv Drenge agter mig ringe, naar jeg rejser mig, taler de mod mig;Norsk (1930) Endog barn forakter mig; vil jeg reise mig, så taler de mot mig. Svenska (1917) Till och med de små barnen visa mig förakt; så snart jag står upp, tala de ohöviskt emot mig.
|  | 
Job 19:17 ved min Aande væmmes min Hustru, mine egne Brødre er jeg en Stank; Job 19:19 Standsfæller væmmes til Hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig. Salmerne 50:20 Du sidder og skænder din Broder, bagtaler din Moders Søn;
|
| |
|