Job 16:4
<< Job 16:4 >>
Dansk (1917 / 1931)
Ogsaa jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste paa Hovedet ad jer,

Norsk (1930)
Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder;

Svenska (1917)
Jag kunde väl ock tala, jag såsom I; ja, jag ville att I voren i mitt ställe! Då kunde jag hopsätta ord mot eder och skaka mot eder mitt huvud till hån.

איוב 16:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם ׀ אָנֹכִי כָּכֶם אֲדַבֵּרָה לוּ־יֵשׁ נַפְשְׁכֶם תַּחַת נַפְשִׁי אַחְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמִלִּים וְאָנִיעָה עֲלֵיכֶם בְּמֹו רֹאשִׁי׃

Job 16:4 New American Standard Bible (© 1995)
"I too could speak like you, If I were in your place. I could compose words against you And shake my head at you.


Matthæus 27:39 Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede paa deres Hoveder og sagde:
Job 16:5 styrke jer med min Mund, ej spare paa ynksomme Ord!
Salmerne 22:7 alle, der ser mig, haaner mig, vrænger Mund og ryster paa Hovedet:
Salmerne 109:25 til Spot for dem er jeg blevet, de ryster paa Hovedet, naar de ser mig.
Esajas 37:22 Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig!
Jeremias 48:27 Var ikke Israel til Latter for dig? Blev det maaske grebet blandt Tyve, siden du bliver saa ivrig, hver Gang du taler derom?
Sefanias 2:15 Det er den jublende By, som laa saa trygt, som sagde i sit Hjerte: »Jeg og ellers ingen.« Hvor er den dog blevet øde, et Raststed for Dyr! Enhver, som kommer forbi den, haaner med Fløjt og Haand.