Job 16:4
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Ogsaa jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste paa Hovedet ad jer,

Norsk (1930)
Også jeg kunde tale som I; om I var i mitt sted, kunde jeg sette ord sammen mot eder, og jeg kunde ryste på hodet over eder;

Svenska (1917)
Jag kunde väl ock tala, jag såsom I; ja, jag ville att I voren i mitt ställe! Då kunde jag hopsätta ord mot eder och skaka mot eder mitt huvud till hån.

King James Bible
I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

English Revised Version
I also could speak as ye do; if your soul were in my soul's stead, I could join words together against you, and shake mine head at you.
Bibel Viden Treasury

if your soul

Job 6:2-5,14
Gid man vejed min Harme og vejed min Ulykke mod den!…

Matthæus 7:12
Altsaa, alt hvad I ville, at Menneskene skulle gøre imod eder, det skulle ogsaa I gøre imod dem; thi dette er Loven og Profeterne.

Romerne 12:15
Glæder eder med de glade, og græder med de grædende!

1.Korinther 12:26
og hvad enten eet Lem lider, lide alle Lemmerne med, eller eet Lem bliver hædret, glæde alle Lemmerne sig med.

up words

Job 11:2
Skal en Ordgyder ej have Svar, skal en Mundheld vel have Ret?

Job 35:16
saa oplader Job sin Mund med Tant, uden Indsigt taler han store Ord.

Ordsprogene 10:19
Ved megen Tale undgaas ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.

Prædikeren 10:14
Taaben bruger mange Ord. Ej ved Mennesket, hvad der skal ske; hvad der efter hans Død skal ske, hvo siger ham det?

shake mine

2.Kongebog 19:21
Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig!

Salmerne 22:7
alle, der ser mig, haaner mig, vrænger Mund og ryster paa Hovedet:

Salmerne 44:14
du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste paa Hovedet ad os.

Salmerne 109:25
til Spot for dem er jeg blevet, de ryster paa Hovedet, naar de ser mig.

Jeremias 18:16
for at gøre deres Land til Gru, til evig Spot; hver farende Mand skal grue og ryste paa Hovedet.

Klagesangene 2:15
Over dig slog de Hænderne sammen, de, hvis Vej faldt forbi, de haanfløjted, rysted paa Hoved ad Jerusalems Datter: »Er det da Byen, man kaldte den fuldendt skønne, al Jordens Glæde?«

Matthæus 27:39,40
Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede paa deres Hoveder og sagde:…

Links
Job 16:4 InterlinearJob 16:4 FlersprogedeJob 16:4 SpanskJob 16:4 FranskeHiob 16:4 TyskJob 16:4 KinesiskJob 16:4 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Job 16
3Faar Mundsvejret aldrig Ende? Hvad ægged dig dog til at svare? 4Ogsaa jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste paa Hovedet ad jer, 5styrke jer med min Mund, ej spare paa ynksomme Ord!…
Krydshenvisninger
Matthæus 27:39
Og de, som gik forbi, spottede ham, idet de rystede paa deres Hoveder og sagde:

Job 16:5
styrke jer med min Mund, ej spare paa ynksomme Ord!

Salmerne 22:7
alle, der ser mig, haaner mig, vrænger Mund og ryster paa Hovedet:

Salmerne 109:25
til Spot for dem er jeg blevet, de ryster paa Hovedet, naar de ser mig.

Esajas 37:22
Saaledes lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun haaner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster paa Hovedet ad dig!

Jeremias 48:27
Var ikke Israel til Latter for dig? Blev det maaske grebet blandt Tyve, siden du bliver saa ivrig, hver Gang du taler derom?

Sefanias 2:15
Det er den jublende By, som laa saa trygt, som sagde i sit Hjerte: »Jeg og ellers ingen.« Hvor er den dog blevet øde, et Raststed for Dyr! Enhver, som kommer forbi den, haaner med Fløjt og Haand.

Job 16:3
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden