Job 16:12
<< Job 16:12 >>
Dansk (1917 / 1931)
Jeg leved i Fred, saa knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive,

Norsk (1930)
Jeg levde i ro; da sønderbrøt han mig, han grep mig i nakken og sønderknuste mig, han satte mig op til skive for sig.

Svenska (1917)
Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott;

איוב 16:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׁלֵו הָיִיתִי ׀ וַיְפַרְפְּרֵנִי וְאָחַז בְּעָרְפִּי וַיְפַצְפְּצֵנִי וַיְקִימֵנִי לֹו לְמַטָּרָה׃

Job 16:12 New American Standard Bible (© 1995)
"I was at ease, but He shattered me, And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces; He has also set me up as His target.


Job 7:20 Har jeg syndet, hvad skader det dig, du, som er Menneskets Vogter? Hvi gjorde du mig til Skive, hvorfor blev jeg dig til Byrde?
Job 9:17 han, som river mig bort i Stormen, giver mig Saar paa Saar uden Grund,
Job 16:11 Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig.
Klagesangene 3:11 han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde;
Klagesangene 3:12 han spændte sin Bue; lod mig være Skive for Pilen.