| Dansk (1917 / 1931)Jeg vil bære mit Kød i Tænderne og tage mit Liv i min Haand;Norsk (1930) Hvorfor skulde jeg bære mitt kjøtt mellem mine tenner*? Jeg vil legge mitt liv i min hånd**.Svenska (1917) Ja, huru det än går, vill jag fatta mitt kött mellan tänderna och taga min själ i min hand.
|  | 
Dommer 12:3 og da jeg saa, at ingen kom mig til Hjælp, vovede jeg Livet og drog mod Ammoniterne, og HERREN gav dem i min Haand. Hvorfor drager I da nu i Kamp imod mig?« 1.Samuel 28:21 Kvinden kom nu hen til Saul, og da hun saa, at han var ude af sig selv af Skræk, sagde hun til ham: »Se, din Trælkvinde adlød dig; jeg satte mit Liv paa Spil og adlød de Ord, du talte til mig. Salmerne 119:109 Altid gaar jeg med Livet i Hænderne, men jeg glemte ikke din Lov.
|
| |
|