| Dansk (1917 / 1931)Kald Farao, Ægyptens Konge: Bulderet, som lader den belejlige Tid gaa forbi.Norsk (1930) Da roper de: Farao, Egyptens konge, er ødelagt! Han lot den rette tid gå forbi. Svenska (1917) Ja, man ropar där: »Farao är förlorad, Egyptens konung! Han har förfelat sin tid.»
|  | 
2.Mosebog 15:9 Fjenden tænkte: »Jeg sætter efter dem, indhenter dem, uddeler Bytte, stiller mit Begær paa dem; jeg drager mit Sværd, min Haand skal udrydde dem.« 2.Mosebog 15:10 Du blæste med din Aande, Havet skjulte dem; de sank som Bly i de vældige Vande. 1.Kongebog 20:10 Da sendte Benhadad Bud til ham og lod sige: »Guderne ramme mig baade med det ene og det andet, om Støvet i Samaria forslaar til at fylde Hænderne paa alle de Krigere, der følger mig!« 1.Kongebog 20:11 Men Israels Konge lod svare: »Sig saaledes: Den, der spænder Bæltet, skal ikke rose sig som den, der løser det!« Esajas 19:11 Kun Daarer er Zoans Øverster, Faraos viseste Raadmænd saa dumt et Raad. Hvor kan I sige til Farao: »Jeg er en Ætling af Vismænd, Ætling af Fortidens Konger?«
|
| |
|