Jakob 3:5
<< Jakob 3:5 >>
Dansk (1917 / 1931)
Saaledes er ogsaa Tungen et lille Lem og fører store Ord. Se, hvor lille en Ild der stikker saa stor en Skov i Brand!

Norsk (1930)
Så er og tungen et lite lem, og taler dog store ord. Se, en liten ild, hvor stor en skog den setter i brand!

Svenska (1917)
Så är ock tungan en liten lem och kan likväl berömma sig av stora ting. Betänken huru en liten eld kan antända en stor skog.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὗτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ μεγάλα αὐχεῖ. Ἰδοῦ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει·

James 3:5 New American Standard Bible (© 1995)
So also the tongue is a small part of the body, and yet it boasts of great things. See how great a forest is set aflame by such a small fire!


Salmerne 12:3 Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
Salmerne 39:1 Til Sangmesteren. Til Jedutun. En Salme af David. (2) Jeg sagde: »Mine Veje vil jeg vogte paa, saa jeg ikke synder med Tungen; min Mund vil jeg holde i Tømme, saa længe den gudløse er mig nær!«
Salmerne 73:8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,
Ordsprogene 26:20 Er der intet Brænde, gaar Ilden ud, er der ingen Bagtaler, stilles Trætte.
Jakob 3:4 Se, ogsaa Skibene, endskønt de ere saa store og drives af stærke Vinde, drejes med et saare lidet Ror, hvorhen Styrmandens Hu staar.