Jakob 3:10
<< Jakob 3:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
Af den samme Mund udgaar Velsignelse og Forbandelse. Mine Brødre! dette bør ikke være saa.

Norsk (1930)
Av samme munn utgår velsignelse og forbannelse. Mine brødre! dette må ikke være så.

Svenska (1917)
Ja, från en och samma mun utgå välsignelse och förbannelse. Så bör det icke vara, mina bröder.

ΙΑΚΩΒΟΥ 3:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὗτως γίνεσθαι.

James 3:10 New American Standard Bible (© 1995)
from the same mouth come both blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be this way.


Jakob 1:16 Farer ikke vild, mine elskede Brødre!
Jakob 1:19 I vide det, mine elskede Brødre. Men hvert Menneske være snar til at høre, langsom til at tale, langsom til Vrede;
Jakob 3:1 Mine Brødre! ikke mange af eder bør blive Lærere, saasom I vide, at vi skulle faa en desto tungere Dom.
Jakob 3:9 Med den velsigne vi Herren og Faderen, og med den forbande vi Menneskene, som ere blevne til efter Guds Lighed.
Jakob 3:11 Mon en Kilde udgyder sødt Vand og besk Vand af det samme Væld?