Jakob 1:6
<< Jakob 1:6 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men han bede i Tro, uden at tvivle; thi den, som tvivler, ligner en Havets Bølge, der drives og kastes af Vinden.

Norsk (1930)
Men han bede i tro, uten å tvile; for den som tviler, ligner havsbølgen, som drives og kastes av vinden.

Svenska (1917)
Men han bedje i tro, utan att tvivla; ty den som tvivlar är lik havets våg, som drives omkring av vinden och kastas hit och dit.

ΙΑΚΩΒΟΥ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αἰτείτω δὲ ἐν πίστει μηδὲν διακρινόμενος· ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ.

James 1:6 New American Standard Bible (© 1995)
But he must ask in faith without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, driven and tossed by the wind.


Matthæus 14:28 Men Peter svarede ham og sagde: »Herre! dersom det er dig, da byd mig at komme til dig paa Vandet!«
Matthæus 21:21 Men Jesus svarede og sagde til dem: »Sandelig, siger jeg eder, dersom I have Tro og ikke tvivle, da skulle I ikke alene kunne gøre det med Figentræet, men dersom I endog sige til dette Bjerg: Løft dig op og kast dig i Havet, da skal det ske.
Markus 11:23 Sandelig, siger jeg eder, den, som siger til dette Bjerg: Løft dig op og; kast dig i Havet, og ikke tvivler i sit Hjerte, men tror, at det sker, som han siger, ham skal det ske.
Apostlenes G. 10:20 men staa op, stig ned, og drag med dem uden at tvivle; thi det er mig, som har sendt dem.«
Efeserne 4:14 for at vi ikke; mere skulle være umyndige, der omtumles og omdrives af enhver Lærdommens Vind, ved Menneskenes Tærningspil, ved Træskhed efter Vildfarelsens Rænkespind;
Jakob 1:7 Ikke maa nemlig det Menneske mene, at han skal faa noget af Herren,
Jakob 5:15 Og Troens Bøn skal frelse den syge, og Herren skal oprejse ham, og har han gjort Synder, skulle de forlades ham.