Esajas 6:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
og er der endnu en Tiendedel deri, skal ogsaa den udryddes som en Terebinte eller Eg, af hvilken en Stub bliver tilbage, naar den fældes. Dens Stub er hellig Sæd.

Norsk (1930)
Og er det ennu en tiendedel igjen i det, så skal også den bli fortæret. Men likesom det blir en stubb igjen av terebinten og eken når de felles, så skal en hellig sæd være den stubb som blir igjen av folket.

Svenska (1917)
och allenast en tiondedel ännu är kvar däri, då skall denna ytterligare förödas såsom en terebint eller en ek av vilken en stubbe har lämnats kvar, när den fälldes. Den stubben skall vara en helig säd.»

King James Bible
But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.

English Revised Version
And if there be yet a tenth in it, it shall again be eaten up: as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they are felled; so the holy seed is the stock thereof.
Bibel Viden Treasury

but yet

Esajas 1:9
Havde ikke Hærskarers HERRE levnet os en Rest, da var vi som Sodoma, ligned Gomorra.

Esajas 4:3
Den, som er levnet i Zion og blevet tilovers i Jerusalem, skal kaldes hellig, enhver, der er indskrevet til Livet i Jerusalem,

Esajas 10:20-22
Paa hin Dag skal Israels Rest og det, som undslipper af Jakobs Hus, ikke mere støtte sig til den, der slaar det, men til HERREN, Israels Hellige, i Sandhed.…

Matthæus 24:22
Og dersom disse Dage ikke bleve afkortede, da blev intet Kød frelst; men for de udvalgtes Skyld skulle disse Dage afkortes.

Markus 13:20
Og dersom Herren ikke afkortede de Dage, da blev intet Kød frelst; men for de udvalgtes Skyld, som han har udvalgt, har han afkortet de Dage.

Romerne 11:5,6,16-29
Saaledes er der ogsaa i den nærværende Tid blevet en Levning som et Naades-Udvalg.…

and it shall return, etc.

teil-tree.

Esajas 1:29,30
Thi Skam vil I faa af de Ege, I elsker, Skuffelse af Lundene, I sætter saa højt;…

, probably denotes, as Celsius contends, the terebinth. It is an evergreen of moderate size, but having the top and branches large in proportion to the trunk; leaves, like those of the olive, but green intermixed with red and purple; flowers, like those of the vine, growing in bunches, and purple; fruit, of a ruddy purple, the size of a juniper berry, hanging in clusters, very juicy, and containing a single seed of the size of a grape stone; wood, hard and fibrous, from which a resin distils; with an excrescence scattered among the leaves, of the size of a chestnut, or a purple colour, variegated with green and while.

substance, or, stock, or stem

Job 14:7-9
Thi for et Træ er der Haab: Fældes det, skyder det atter, det fattes ej nye Skud;…

so the holy

Esajas 65:8,9
Saa siger HERREN: Som man, naar der findes Saft i Druen, siger: »Læg den ej øde, thi der er Velsignelse deri!« saa gør jeg for mine Tjeneres Skyld for ikke at ødelægge alt.…

1.Mosebog 22:18
og i din Sæd skal alle Jordens Folk velsignes, fordi du adlød mig!«

Ezra 9:2
thi af deres Døtre har de taget sig selv og deres Sønner Hustruer, saa at den hellige Sæd har blandet sig med Hedningerne; og Øversterne og Forstanderne var de første til at øve denne Troløshed!«

Malakias 2:15
Saaledes gør ingen, saa længe der er Aand i ham. Hvorledes har det sig med ham? Han ønsker Afkom for Gud. Saa tag Vare paa eders Aand, og ingen være troløs imod sin Ungdomshustru!

Johannes 15:1-3
»Jeg er det sande Vintræ, og min Fader er Vingaardsmanden.…

Romerne 9:5
hvem Fædrene tilhøre, og af hvem Kristus er efter Kødet, han, som er Gud over alle Ting, højlovet i Evighed! Amen.

Romerne 11:5,24
Saaledes er der ogsaa i den nærværende Tid blevet en Levning som et Naades-Udvalg.…

Galaterne 3:16-19,28,29
Men Abraham og hans Sæd bleve Forjættelserne tilsagte; der siges ikke: »og Sædene«, som om mange, men som om eet: »og din Sæd«, hvilken er Kristus.…

Links
Esajas 6:13 InterlinearEsajas 6:13 FlersprogedeIsaías 6:13 SpanskÉsaïe 6:13 FranskeJesaja 6:13 TyskEsajas 6:13 KinesiskIsaiah 6:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 6
12Og HERREN vil fjerne Menneskene, og Tomhed skal brede sig i Landet; 13og er der endnu en Tiendedel deri, skal ogsaa den udryddes som en Terebinte eller Eg, af hvilken en Stub bliver tilbage, naar den fældes. Dens Stub er hellig Sæd.
Krydshenvisninger
5.Mosebog 7:6
Thi du er et Folk, der er helliget HERREN din Gud; dig har HERREN din Gud udvalgt til sit Ejendomsfolk blandt alle Folk paa Jorden.

Ezra 9:2
thi af deres Døtre har de taget sig selv og deres Sønner Hustruer, saa at den hellige Sæd har blandet sig med Hedningerne; og Øversterne og Forstanderne var de første til at øve denne Troløshed!«

Job 14:7
Thi for et Træ er der Haab: Fældes det, skyder det atter, det fattes ej nye Skud;

Esajas 11:1
Men der skyder en Kvist af Isajs Stub, et Skud gror frem af hans Rod;

Ezekiel 6:8
Men en Rest lader jeg blive tilbage, idet nogle af eder undslipper fra Sværdet blandt Folkene, naar I spredes i Landene,

Amos 5:3
Thi saa siger den Herre HERREN: Den By, som gaar i Leding med tusind, faar hundred tilbage, og den som gaar i Leding med hundred, faar ti tilbage i Israels Hus.

Zakarias 13:8
Og i hele Landet lyder det fra HERREN, skal to Tredjedele udryddes og udaande, men een Tredjedel skal levnes.

Esajas 6:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden