Esajas 38:18
<< Esajas 38:18 >>
Dansk (1917 / 1931)
Thi Dødsriget takker dig ikke, dig lover ej Døden, paa din Miskundhed haaber ej de, der synker i Graven.

Norsk (1930)
For ikke priser dødsriket dig, ikke lover døden dig; ikke venter de som farer ned i graven, på din trofasthet.

Svenska (1917)
Ty dödsriket tackar dig icke, döden prisar dig icke, och de som hava farit ned i graven hoppas ej mer på din trofasthet.

ישעה 38:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי לֹא שְׁאֹול תֹּודֶךָּ מָוֶת יְהַלְלֶךָּ לֹא־יְשַׂבְּרוּ יֹורְדֵי־בֹור אֶל־אֲמִתֶּךָ׃

Isaiah 38:18 New American Standard Bible (© 1995)
"For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.


4.Mosebog 16:33 og de for levende ned i Dødsriget med alt, hvad der tilhørte dem, og Jorden lukkede sig over dem, og de blev udryddet af Forsamlingen.
Salmerne 6:5 Thi i Døden kommes du ikke i Hu, i Dødsriget hvo vil takke dig der?
Salmerne 28:1 Af David. Jeg raaber til dig, o HERRE, min Klippe, vær ikke tavs imod mig, at jeg ej, naar du tier, skal blive som de, der synker i Graven.
Salmerne 30:9 »Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, raabe din Trofasthed ud?
Salmerne 88:11 Tales der om din Naade i Graven, i Afgrunden om din Trofasthed?
Salmerne 115:17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
Prædikeren 9:10 Gør efter Evne alt, hvad din Haand finder Styrke til; thi der er hverken Virke eller Tanke eller Kundskab eller Visdom i Dødsriget, hvor du stævner hen.