Esajas 38:13
<< Esajas 38:13 >>
Dansk (1917 / 1931)
jeg skriger til Daggry; som en Løve knuser han alle Benene i mig; du giver mig hen fra Dag til Nat.

Norsk (1930)
Jeg fikk min sjel til å være stille inntil morgenen; som en løve knuser han alle mine ben; fra dag til natt gjør du det av med mig.

Svenska (1917)
Jag måste ryta såsom ett lejon intill morgonen; så krossas alla bin i min kropp. Ja, innan dagen har gått över till natt, är du färdig med mig.

ישעה 38:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁוִּיתִי עַד־בֹּקֶר כָּאֲרִי כֵּן יְשַׁבֵּר כָּל־עַצְמֹותָי מִיֹּום עַד־לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי׃

Isaiah 38:13 New American Standard Bible (© 1995)
"I composed my soul until morning. Like a lion-- so He breaks all my bones, From day until night You make an end of me.


Job 10:16 Knejsed jeg, jog du mig som en Løve, handlede atter ufatteligt med mig;
Salmerne 7:2 at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
Salmerne 32:4 thi din Haand laa tungt paa mig baade Dag og Nat, min Livskraft svandt som i Somrens Tørke. — Sela.
Salmerne 51:8 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Klagesangene 3:4 Mit Kød og min Hud har han opslidt, brudt mine Ben,
Daniel 6:24 Men hine Mænd, som havde bagtalt Daniel, blev paa Kongens Bud hentet og kastet i Løvekulen tillige med deres Børn og Hustruer, og næppe havde de naaet Kulens Bund, før Løverne kastede sig over dem og knuste alle Ben i dem.