Esajas 23:5
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Naar Rygtet naar Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus.

Norsk (1930)
Når de får høre om dette i Egypten, skal de skjelve ved ryktet om Tyrus.

Svenska (1917)
När man får höra detta i Egypten, då bävar man vid ryktet om Tyrus.

King James Bible
As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

English Revised Version
When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
Bibel Viden Treasury

at the

Esajas 19:16
Paa hin Dag skal Ægypten blive som Kvinder; det skal ængstes og grue for Hærskarers HERRES svungne Haand, som han svinger imod det.

2.Mosebog 15:14-16
Folkene hørte det og bæved, Skælven greb Filisterlandets Folk.…

Josva 2:9-11
og hun sagde til dem: »Jeg ved, at HERREN har givet eder Landet, thi vi er grebet af Rædsel for eder, og alle Landets Indbyggere er skrækslagne over eder.…

so shall

Ezekiel 26:15-21
Saa siger den Herre HERREN til Tyrus: For sandt, ved dit drønende Fald, ved de saaredes Stønnen, naar Sværd hugger løs i din Midte, skal Strandene skælve.…

Ezekiel 27:29-36
Alle, der sidder ved Aarer, gaar da fra Borde, Søfolk og alle Styrmænd gaar da i Land;…

Ezekiel 28:19
Alle blandt Folkeslagene, der kendte dig, stivnede af Skræk over dig; du blev en Rædsel, og borte er du for evigt.

Aabenbaring 18:17-19
Og alle Styrmænd og alle Skippere og Søfolk og alle, som arbejde paa Havet, stode langt borte…

Links
Esajas 23:5 InterlinearEsajas 23:5 FlersprogedeIsaías 23:5 SpanskÉsaïe 23:5 FranskeJesaja 23:5 TyskEsajas 23:5 KinesiskIsaiah 23:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 23
4Skam faa du, Zidon, thi Havet siger: »Jeg har ikke haft Veer, jeg fødte ikke, ej har jeg fostret Ynglinge, opfødt Jomfruer!« 5Naar Rygtet naar Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus. 6Drag over til Tarsis og jamrer, I Kystlandets Folk!…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 15:14
Folkene hørte det og bæved, Skælven greb Filisterlandets Folk.

Josva 2:9
og hun sagde til dem: »Jeg ved, at HERREN har givet eder Landet, thi vi er grebet af Rædsel for eder, og alle Landets Indbyggere er skrækslagne over eder.

Jeremias 47:4
nu Dagen er kommet at ødelægge alle Filistre, at udrydde hver Hjælper, som levnes Tyrus og Zidon; thi HERREN ødelægger Filisterne, Resten af Kaftors Ø.

Ezekiel 26:18
Nu gribes Strandene af Skælven, den Dag du falder, og Havets Øer forfærdes over din Udgang!

Ezekiel 30:9
Paa hin Dag skal der udgaa Sendebud fra mig paa Skibe for at indjage det sorgløse Ætiopien Rædsel, og de skal gribes af Skælven over Ægyptens Dag; thi se, den kommer.

Esajas 23:4
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden