Esajas 18:1
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Hør, Land med de surrende Vinger hinsides Ætiopiens Strømme,

Norsk (1930)
Hør, du land med hvinende vinger* bortenfor Etiopias strømmer,

Svenska (1917)
Hör, du land där flygfän surra, du land bortom Etiopiens strömmar,

King James Bible
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:

English Revised Version
Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Bibel Viden Treasury

A.

3290. B.C. cir

714.
woe. Bp. Lowth renders, after Bochart, 'Ho! to the land of the winged cymbal;' which he thinks is a periphrasis for the Egyptian sistrum; and consequently, that Egypt, 'which borders on the rivers of Cush,' is the country to which the prophecy is addressed. If we translate 'shadowing with wings,' it may allude to the multitude of its vessels, whose sails may be represented under the notion of wings.

the land

Esajas 20:3-6
Saa sagde HERREN: »Som min Tjener Esajas i trende Aar har vandret nøgen og barfodet som Tegn og Varsel mod Ægypten og Ætiopien,…

Esajas 30:2,3
de, som gaar ned til Ægypten uden at spørge min Mund for at værne sig ved Faraos Værn, søge Ly i Ægyptens Skygge!…

Esajas 31:1
Ve dem, som gaar ned til Ægypten om Hjælp og slaar Lid til Heste, som stoler paa Vognenes Mængde, paa Rytternes store Tal, men ikke ser hen til Israels Hellige, ej raadspørger HERREN.

shadowing

Ruth 2:12
HERREN gengælde dig, hvad du har gjort, og din Løn blive rigelig fra HERREN, Israels Gud, under hvis Vinger du kom og søgte Ly!«

Salmerne 17:8
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge

Salmerne 36:7
hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;

Salmerne 57:1
Til Sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En Miktam, da han flygtede ind i Hulen for Saul. (2) Vær mig naadig, Gud, vær mig naadig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.

Salmerne 61:4
Lad mig evigt bo som Gæst i dit Telt, finde Tilflugt i dine Vingers Skjul! — Sela.

Salmerne 63:7
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.

Salmerne 91:4
han dækker dig med sine Fjedre, under hans Vinger finder du Ly, hans Trofasthed er Skjold og Værge.

Matthæus 23:37
Jerusalem! Jerusalem! som ihjelslaar Profeterne og stener dem, som ere sendte til dig, hvor ofte vilde jeg samle dine Børn, ligesom en Høne samler sine Kyllinger under Vingerne! Og I vilde ikke.

which

2.Kongebog 19:9
Saa fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte atter Sendebud til Ezekias og sagde:

Ezekiel 30:4,5
Et Sværd kommer over Ægypten, og Ætiopien gribes af Skælven, naar de slagne segner i Ægypten, naar dets Rigdom bortføres og dets Grundvolde nedbrydes.…

Sefanias 2:12
Ogsaa I Ætiopere skal falde for HERRENS Sværd,

Sefanias 3:10
Fra Landet hinsides Floden bringer de mig Bukke, fra Patros kommer de med Afgrødeoffer til mig.

Links
Esajas 18:1 InterlinearEsajas 18:1 FlersprogedeIsaías 18:1 SpanskÉsaïe 18:1 FranskeJesaja 18:1 TyskEsajas 18:1 KinesiskIsaiah 18:1 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Esajas 18
1Hør, Land med de surrende Vinger hinsides Ætiopiens Strømme, 2du, som sender Bud over Havet i Baade af Siv paa Vandspejlet: Gaa, I hastige Bud, til det ranke, glinsende Folk, til Folket, som frygtes saa vide, Kraftens og Sejrens Folk, hvis Land gennemstrømmes af Floder.…
Krydshenvisninger
2.Kongebog 19:9
Saa fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte atter Sendebud til Ezekias og sagde:

Esajas 20:3
Saa sagde HERREN: »Som min Tjener Esajas i trende Aar har vandret nøgen og barfodet som Tegn og Varsel mod Ægypten og Ætiopien,

Esajas 37:9
Saa fik han Underretning om, at Kong Tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte Sendebud til Ezekias og sagde:

Esajas 45:14
Saa siger HERREN: Ægyptens Løn, Ætiopiens Vinding, Sebæernes granvoksne Mænd, de skal komme og tilhøre dig, og dig skal de følge; de skal komme i Lænker og kaste sig ned for dig og bønfalde dig: »Kun hos dig er Gud, der er ingen anden Gud.«

Ezekiel 30:4
Et Sværd kommer over Ægypten, og Ætiopien gribes af Skælven, naar de slagne segner i Ægypten, naar dets Rigdom bortføres og dets Grundvolde nedbrydes.

Ezekiel 30:5
Ætioperne, Put og Lud og alt Blandingsfolket, Kub og min Pagts Sønner skal falde for Sværdet med dem.

Ezekiel 30:9
Paa hin Dag skal der udgaa Sendebud fra mig paa Skibe for at indjage det sorgløse Ætiopien Rædsel, og de skal gribes af Skælven over Ægyptens Dag; thi se, den kommer.

Sefanias 2:12
Ogsaa I Ætiopere skal falde for HERRENS Sværd,

Sefanias 3:10
Fra Landet hinsides Floden bringer de mig Bukke, fra Patros kommer de med Afgrødeoffer til mig.

Esajas 17:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden