Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jeg gav deres Arme Styrke, men ondt har de for imod mig. Norsk (1930) Det er jeg som har lært dem op, og som har styrket deres armer; men mot mig har de ondt i sinne. Svenska (1917) Det var jag som undervisade dem och stärkte deras armar, men de hava ont i sinnet mot mig. King James Bible Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. English Revised Version Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. Bibel Viden Treasury I have. 2.Kongebog 13:5,23 2.Kongebog 14:25-27 Salmerne 106:43-45 bound. Job 5:17 Salmerne 94:12 Ordsprogene 3:11 Hebræerne 12:5 Aabenbaring 3:19 imagine. Salmerne 2:1 Salmerne 62:3 Jeremias 17:9 Nahum 1:9 Apostlenes G. 4:25 Romerne 1:21 2.Korinther 10:5 Links Hoseas 7:15 Interlinear • Hoseas 7:15 Flersprogede • Oseas 7:15 Spansk • Osée 7:15 Franske • Hosea 7:15 Tysk • Hoseas 7:15 Kinesisk • Hosea 7:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 7 …14De raaber ej til mig af Hjertet, naar de jamrer paa Lejet, saarer sig for Korn og Most og er genstridige mod mig. 15Jeg gav deres Arme Styrke, men ondt har de for imod mig. 16De vender sig, dog ej opad, de er som en slappet Bue. Deres Fyrster skal falde for Sværd ved deres Tunges Frækhed. Det spottes de for i Ægypten. Krydshenvisninger Salmerne 140:2 der pønser paa ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid. Nahum 1:9 Hvad pønser I paa mod HERREN? Han tilintetgør i Bund og Grund; ej kommer der to Gange Nød. |