| Dansk (1917 / 1931)I Moders Liv overlisted han sin Broder, han stred med Gud i sin Manddom,Norsk (1930) I mors liv holdt han sin bror i hælen, og i sin manndomskraft kjempet han med Gud. Svenska (1917) I moderlivet grep han sin broder i hälen, och i sin mandomskraft kämpade han med Gud.
|  | 
1.Mosebog 25:26 Derefter kom hans Broder frem med Haanden om Esaus Hæl; derfor kaldte de ham Jakob. Isak var tresindstyve Aar gammel, da de fødtes. 1.Mosebog 32:24 Men selv blev Jakob alene tilbage. Da var der en, som brødes, med ham til Morgengry; 1.Mosebog 32:28 Men han sagde: »Dit Navn skal ikke mere være Jakob, men Israel; thi du har kæmpet med Gud og Mennesker og sejret!«
|
| |
|