| Dansk (1917 / 1931)Thi de kunde ikke bære det, som blev paabudt: »Endog om et Dyr rører ved Bjerget, skal det stenes«.Norsk (1930) for de kunde ikke bære dette bud: Om det så bare er et dyr som rører ved fjellet, skal det stenes, Svenska (1917) Ty de kunde icke härda ut med det påbud som gavs dem: »Också om det är ett djur som kommer vid berget, skall det stenas.» ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἔφερον γὰρ τὸ διαστελλόμενον· κἂν θηρίον θίγῃ τοῦ ὄρους λιθοβοληθήσεται·
|  | 
2.Mosebog 19:12 Og du skal rundt om spærre af for Folket og sige til dem: Vogt eder for at gaa op paa Bjerget, ja for blot at røre ved Yderkanten deraf; enhver, der rører ved Bjerget, er dødsens! 2.Mosebog 19:13 Ingen Haand maa røre ved ham, han skal stenes eller skydes ned; hvad enten det er et Dyr eller et Menneske, skal det miste Livet. Naar Væderhornet lyder, skal de stige op paa Bjerget.«
|
| |
|