| Dansk (1917 / 1931)Andre maatte friste Forhaanelser og Hudstrygelser, tilmed Lænker og Fængsel;Norsk (1930) andre fikk lide spott og hudstrykning, ja bånd og fengsel; Svenska (1917) Andra åter underkastade sig begabberi och gisselslag, därtill ock bojor och fängelse; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕτεροι δὲ ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων πεῖραν ἔλαβον, ἔτι δὲ δεσμῶν καὶ φυλακῆς·
|  | 
1.Mosebog 39:20 og Josefs Herre tog ham og kastede ham i Fængsel der, hvor Kongens Fanger sad fængslet. Saaledes kom Josef i Fængsel. 1.Kongebog 22:27 og sig: Saaledes siger Kongen: Kast denne Mand i Fængsel og sæt ham paa Trængselsbrød og Trængselsvand, indtil jeg kommer uskadt tilbage!« 2.Krønikebog 18:26 og sig: Saaledes siger Kongen: Kast denne Mand i Fængsel og sæt ham paa Trængselsbrød og Trængselsvand, indtil jeg kommer uskadt tilbage!« Jeremias 20:2 slog han ham og lod ham lægge i Blokken i den øvre Benjaminsport i HERRENS Hus. Jeremias 37:15 og Fyrsterne vrededes paa Jeremias, slog ham og lod ham bringe til Statsskriveren Jonatans Hus; thi det havde de gjort til Fængsel. Daniel 11:33 De kloge i Folket skal bringe mange til Indsigt, men en Tid lang bukker de under for Ild og Sværd, Fangenskab og Plyndring.
|
| |
|