Hebræerne 10:32
<< Hebræerne 10:32 >>
Dansk (1917 / 1931)
Men kommer de forrige Dage i Hu, i hvilke I, efter at I vare blevne oplyste, udholdt megen Kamp i Lidelser,

Norsk (1930)
Men kom i hu de gamle dager, da I, efter å være blitt oplyst, utholdt en stor strid i lidelser,

Svenska (1917)
Men kommen ihåg den förgångna tiden, då I, sedan ljuset hade kommit till eder, ståndaktigt uthärdaden mången lidandets kamp

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀναμιμνῄσκεσθε δὲ τὰς πρότερον ἡμέρας ἐν αἷς φωτισθέντες πολλὴν ἄθλησιν ὑπεμείνατε παθημάτων,

Hebrews 10:32 New American Standard Bible (© 1995)
But remember the former days, when, after being enlightened, you endured a great conflict of sufferings,


Romerne 12:12 værer glade i Haabet, udholdende i Trængselen, vedholdende i Bønnen!
Filipperne 1:30 idet I have den samme Kamp, som I have set paa mig og nu høre om mig.
Hebræerne 5:12 Thi skønt I efter Tiden endog burde være Lærere, trænge I atter til, at man skal lære eder Begyndelsesgrundene i Guds Ord, og I ere blevne saadanne, som trænge til Mælk og ikke til fast Føde.
Hebræerne 6:4 Thi dem, som een Gang ere blevne oplyste og have smagt den himmelske Gave og ere blevne delagtige i den Helligaand
Hebræerne 6:10 Thi Gud er ikke uretfærdig, saa at han skulde glemme eders Gerning og den Kærlighed, som I have udvist imod hans Navn, idet I have tjent og tjene de hellige.
Hebræerne 12:4 Endnu have I ikke staaet imod indtil Blodet i eders Kamp imod Synden,
Aabenbaring 2:5 Kom derfor i Hu, hvorfra du er falden, og omvend dig, og gør de forrige Gerninger; men hvis ikke, da kommer jeg over dig, og jeg vil flytte din Lysestage fra dens Sted, hvis du ikke omvender dig.