| Dansk (1917 / 1931)men en frygtelig Forventelse at Dom og en brændende Nidkærhed, som skal fortære de genstridige.Norsk (1930) men bare en forferdelig gru for dom og en nidkjærhetens brand som skal fortære de gjenstridige. Svenska (1917) utan allenast en förskräcklig väntan på dom och glöden av en eld som skall förtära motståndarna. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φοβερὰ δέ τις ἐκδοχὴ κρίσεως καὶ πυρὸς ζῆλος ἐσθίειν μέλλοντος τοὺς ὑπεναντίους.
|  | 
1.Samuel 2:25 Naar en Mand synder mod en anden, dømmer Gud dem imellem; men synder en Mand mod HERREN, hvem kan da optræde som Dommer til Gunst for ham?« Men de brød sig ikke om deres Faders Advarsel, thi HERREN vilde deres Død. Esajas 26:11 HERRE, din Haand er løftet, men de ser det ikke; lad dem med Skam se din Nidkærhed for Folket, lad dine Fjenders Ild fortære dem! Johannes 5:29 og de skulle gaa frem, de, som have gjort det gode, til Livets Opstandelse, men de, som have gjort det onde, til Dommens Opstandelse. 2.Thessaloniker 1:7 og eder, som trænges, Hvile med os ved den Herres Jesu Aabenbarelse fra Himmelen med sin Krafts Engle, Hebræerne 9:27 Og ligesom det er Menneskene beskikket at dø een Gang og derefter Dom, Hebræerne 12:29 Thi vor Gud er en fortærende Ild.
|
| |
|