Habakkuk 3:9
<< Habakkuk 3:9 >>
Dansk (1917 / 1931)
Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. — Sela. Du kløver Jorden i Strømme,

Norsk (1930)
Bar og naken er din bue - dine eder til stammene, ditt ord*! - Sela. Til elver kløver du jorden.

Svenska (1917)
Framtagen och blottad är din båge, ditt besvurna ords pilar. Sela. Till strömfåror klyver du jorden.

חבקוק 3:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֶרְיָה תֵעֹור קַשְׁתֶּךָ שְׁבֻעֹות מַטֹּות אֹמֶר סֶלָה נְהָרֹות תְּבַקַּע־אָרֶץ׃

Habakkuk 3:9 New American Standard Bible (© 1995)
Your bow was made bare, The rods of chastisement were sworn. Selah. You cleaved the earth with rivers.


Salmerne 7:12 Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
Salmerne 7:13 men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
Salmerne 78:16 han lod Bække rinde af Klippen og Vand strømme ned som Floder.
Salmerne 105:41 han aabnede Klippen, og Vand strømmed ud, det løb som en Flod i Ørkenen.
Habakkuk 3:11 Solen glemmer at staa op, Maanen bliver i sit Bo; de flygter for Skinnet af dine Pile, for Glansen af dit lynende Spyd.