Dansk (1917 / 1931)i Noas 600de Leveaar paa den syttende Dag i den anden Maaned, den Dag brast det store Verdensdybs Kilder, og Himmelens Sluser aabnedes,Norsk (1930) I det år da Noah var seks hundre år gammel, i den annen måned, den syttende dag i måneden, den dag brast alle kilder i det store dyp, og himmelens sluser åpnedes, Svenska (1917) I det år då Noa var sex hundra år gammal, i andra månaden, på sjuttonde dagen i månaden, den dagen bröto alla det stora djupets källor fram, och himmelens fönster öppnade sig, Genesis 7:11 New American Standard Bible (© 1995)In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day all the fountains of the great deep burst open, and the floodgates of the sky were opened.
|  | 
2.Peter 3:6 hvorved den daværende Verden gik til Grunde i en Vandflod. 1.Mosebog 7:6 Noa var 600 Aar gammel, da Vandfloden kom over Jorden. 1.Mosebog 8:2 Verdensdybets Kilder og Himmelens Sluser lukkedes, Regnen fra Himmelen standsede, 2.Kongebog 7:2 Men Høvedsmanden, til hvis Arm Kongen støttede sig, svarede den Guds Mand og sagde: »Om saa HERREN satte Vinduer paa Himmelen, mon da sligt kunde ske?« Han sagde: »Med egne Øjne skal du faa det at se, men ikke komme til at spise deraf!« Job 12:15 han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden. Job 38:16 Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret paa Dybets Bund? Salmerne 78:23 Da bød han Skyerne oventil, lod Himlens Døre aabne Ordsprogene 3:20 ved hans Kundskab brød Strømmene frem, lader Skyerne Dug dryppe ned. Esajas 24:18 Den, der flygter for Gru, skal falde i Grav, og den, der naar op af Grav, skal fanges i Garn. Thi Sluserne oventil aabnes, og Jordens Grundvolde vakler.
|