1.Mosebog 49:17
<< 1.Mosebog 49:17 >>
Dansk (1917 / 1931)
Dan blive en Slange ved Vejen, en Giftsnog ved Stien, som bider Hesten i Hælen, saa Rytteren styrter bagover! —

Norsk (1930)
Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover.

Svenska (1917)
Dan skall vara en orm på vägen, en huggorm på stigen, en som biter hästen i foten, så att ryttaren faller baklänges av.

בראשית 49:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יְהִי־דָן נָחָשׁ עֲלֵי־דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי־אֹרַח הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי־סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבֹו אָחֹור׃

Genesis 49:17 New American Standard Bible (© 1995)
"Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That bites the horse's heels, So that his rider falls backward.


1.Mosebog 49:16 Dan dømmer sit Folk saa godt som nogen Israels Stamme.
1.Mosebog 49:18 Paa din Frelse bier jeg, HERRE!
Ordsprogene 23:32 men bider til sidst som en Slange og spyr sin Gift som en Øgle;
Prædikeren 10:11 Bider en Slange, før den besværges, har Besværgeren ingen Gavn af sin Kunst.