1.Mosebog 43:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
havde vi nu ikke spildt Tiden, kunde vi have været tilbage to Gange!«

Norsk (1930)
for dersom vi ikke hadde dryget så lenge, da kunde vi nu to ganger vært her igjen.

Svenska (1917)
Sannerligen, om vi icke hade dröjt så länge, så skulle vi redan hava varit tillbaka för andra gången.»

King James Bible
For except we had lingered, surely now we had returned this second time.

English Revised Version
for except we had lingered, surely we had now returned a second time.
Bibel Viden Treasury

1.Mosebog 19:16
Og da han tøvede, greb Mændene ham, hans Hustru og hans to Døtre ved Haanden, thi HERREN vilde skaane ham, og de førte ham bort og bragte ham i Sikkerhed uden for Byen.

this second time.

Links
1.Mosebog 43:10 Interlinear1.Mosebog 43:10 FlersprogedeGénesis 43:10 SpanskGenèse 43:10 Franske1 Mose 43:10 Tysk1.Mosebog 43:10 KinesiskGenesis 43:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 43
9Jeg svarer for ham, af min Haand maa du kræve ham: bringer jeg ham ikke til dig og stiller ham for dit Aasyn, vil jeg være din Skyldner for bestandig; 10havde vi nu ikke spildt Tiden, kunde vi have været tilbage to Gange!« 11Saa sagde deres Fader Israel til dem: »Kan det ikke være anderledes, gør da i alt Fald saaledes: Tag noget af det bedste, Landet frembringer, med i eders Sække og bring Manden en Gave, lidt Mastiksbalsam, lidt Honning, Tragakantgummi, Cistusharpiks, Pistacienødder og Mandler;…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 43:9
Jeg svarer for ham, af min Haand maa du kræve ham: bringer jeg ham ikke til dig og stiller ham for dit Aasyn, vil jeg være din Skyldner for bestandig;

1.Mosebog 43:11
Saa sagde deres Fader Israel til dem: »Kan det ikke være anderledes, gør da i alt Fald saaledes: Tag noget af det bedste, Landet frembringer, med i eders Sække og bring Manden en Gave, lidt Mastiksbalsam, lidt Honning, Tragakantgummi, Cistusharpiks, Pistacienødder og Mandler;

1.Mosebog 43:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden