| Dansk (1917 / 1931)da drømte vi engang samme Nat hver en Drøm med sin særlige Betydning.Norsk (1930) Da hadde vi hver sin drøm i samme natt, jeg og han, og våre drømmer hadde hver sin mening. Svenska (1917) Då hade vi båda, jag och han, under samma natt en dröm, och våra drömmar hade var sin särskilda betydelse.
|  | 
1.Mosebog 40:5 drømte Ægypterkongens Mundskænk og Bager, som sad i Fængselet, samme Nat hver sin Drøm med sin særlige Betydning. Daniel 5:11 I dit Rige findes en Mand, i hvem hellige Guders Aand er, og som i din Faders Dage fandtes at sidde inde med Viden, Indsigt og en Visdom som selve Guderne, saa din Fader Nebukadnezar satte ham til Øverste for Drømmetyderne, Manerne, Kaldæerne og Stjernetyderne,
|
| |
|