| Dansk (1917 / 1931)Da hun nu saa, at han havde ladet hende beholde Kappen og var flygtet ud af Huset,Norsk (1930) Og da hun så at han hadde latt sin kappe efter sig i hennes hånd og var flyktet ut av huset, Svenska (1917) Då hon nu såg att han hade lämnat sin mantel i hennes hand och flytt ut,
|  | 
1.Mosebog 39:12 greb hun fat i hans Kappe og sagde: »Kom og lig hos mig!« Men han lod Kappen blive i hendes Haand og flygtede ud af Huset. 1.Mosebog 39:14 kaldte hun paa sine Husfolk og sagde til dem: »Her kan I se! Han har bragt os en Hebræer til at drive Spot med os! Han kom ind til mig og vilde ligge hos mig, men jeg raabte af alle Kræfter,
|
| |
|