1.Mosebog 39:12
<< 1.Mosebog 39:12 >>
Dansk (1917 / 1931)
greb hun fat i hans Kappe og sagde: »Kom og lig hos mig!« Men han lod Kappen blive i hendes Haand og flygtede ud af Huset.

Norsk (1930)
Da grep hun fatt i hans kappe og sa: Ligg hos mig! Men han lot sin kappe efter sig i hennes hånd og flyktet ut av huset.

Svenska (1917)
fattade hon honom i manteln och sade: »Ligg hos mig.» Men han lämnade manteln i hennes hand och flydde och kom ut.

בראשית 39:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּתְפְּשֵׂהוּ בְּבִגְדֹו לֵאמֹר שִׁכְבָה עִמִּי וַיַּעֲזֹב בִּגְדֹו בְּיָדָהּ וַיָּנָס וַיֵּצֵא הַחוּצָה׃

Genesis 39:12 New American Standard Bible (© 1995)
She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" And he left his garment in her hand and fled, and went outside.


1.Mosebog 39:11 Men en Dag han kom ind i Huset for at gøre sin Gerning, og ingen af Husfolkene var til Stede i Huset,
1.Mosebog 39:13 Da hun nu saa, at han havde ladet hende beholde Kappen og var flygtet ud af Huset,
2.Samuel 13:11 Men da hun bar dem hen til ham, for at han skulde spise, greb han fat i hende og sagde: »Kom og lig hos mig, Søster!«