1.Mosebog 37:24
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
tog ham og kastede ham i Cisternen; men Cisternen var tom, der var intet Vand i den.

Norsk (1930)
Og de tok og kastet ham ned i brønnen; men brønnen var tom, det var intet vann i den.

Svenska (1917)
och grepo honom och kastade honom i brunnen; men brunnen var tom, intet vatten fanns däri.

King James Bible
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

English Revised Version
and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.
Bibel Viden Treasury

and cast.

Salmerne 35:7
Thi uden Grund har de sat deres Garn for mig, gravet min Sjæl en Grav.

Klagesangene 4:20
vor Livsaande, HERRENS Salvede, blev fanget i deres Grave, han, i hvis Skygge vi tænkte at leve blandt Folkene.

the pit.

Salmerne 40:2
Han drog mig op af den brusende Grav, af det skidne Dynd, han satte min Fod paa en Klippe, gav Skridtene Fasthed,

Salmerne 88:6,8
Du har lagt mig i den underste Grube, paa det mørke, det dybe Sted;…

Salmerne 130:1,2
Sang til Festrejserne. Fra det dybe raaber jeg til dig, HERRE,…

Jeremias 38:6
Saa tog de Jeremias og kastede ham i Kongesønnen Malkijas Cisterne i Vagtforgaarden, idet de hejsede ham ned med Reb. Der var ikke Vand i Cisternen, men Dynd, og Jeremias sank i Dyndet.

Klagesangene 3:52-55
Jeg joges som en Fugl af Fjender, hvis Had var grundløst,…

Zakarias 9:11
For Pagtblodets Skyld vil jeg ogsaa slippe dine Fanger ud, ja ud af den vandløse Brønd.

Links
1.Mosebog 37:24 Interlinear1.Mosebog 37:24 FlersprogedeGénesis 37:24 SpanskGenèse 37:24 Franske1 Mose 37:24 Tysk1.Mosebog 37:24 KinesiskGenesis 37:24 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 37
23Da Josef nu kom hen til sine Brødre, rev de hans Kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde paa, 24tog ham og kastede ham i Cisternen; men Cisternen var tom, der var intet Vand i den. 25Derpaa satte de sig til at holde Maaltid. Og da de saa op, fik de Øje paa en Karavane af Ismaeliter, der kom fra Gilead, og deres Kameler var belæssede med Tragakantgummi, Mastiksbalsam og Cistusharpiks, som de var paa Vej til Ægypten med.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 37:23
Da Josef nu kom hen til sine Brødre, rev de hans Kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde paa,

1.Mosebog 37:25
Derpaa satte de sig til at holde Maaltid. Og da de saa op, fik de Øje paa en Karavane af Ismaeliter, der kom fra Gilead, og deres Kameler var belæssede med Tragakantgummi, Mastiksbalsam og Cistusharpiks, som de var paa Vej til Ægypten med.

1.Mosebog 37:23
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden