1.Mosebog 33:8
<< 1.Mosebog 33:8 >>
Dansk (1917 / 1931)
Nu spurgte han: »Hvad vilde du med hele den Lejr, jeg traf paa?« Han svarede: »Finde Naade for min Herres Øjne!«

Norsk (1930)
Da sa han: Hvad vilde du med hele den leir som jeg møtte? Han svarte: Jeg vilde finne nåde for min herres øine.

Svenska (1917)
Sedan frågade han: »Vad ville du med hela den skara som jag mötte?» Han svarade: »Jag ville finna nåd för min herres ögon.»

בראשית 33:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מִי לְךָ כָּל־הַמַּחֲנֶה הַזֶּה אֲשֶׁר פָּגָשְׁתִּי וַיֹּאמֶר לִמְצֹא־חֵן בְּעֵינֵי אֲדֹנִי׃

Genesis 33:8 New American Standard Bible (© 1995)
And he said, "What do you mean by all this company which I have met?" And he said, "To find favor in the sight of my lord."


1.Mosebog 32:5 jeg har samlet mig Okser, Æsler og Smaakvæg, Trælle og Trælkvinder; og nu sender jeg Bud til min Herre med Efterretning herom i Haab om at finde Naade for dine Øjne!«
1.Mosebog 32:13 Og han blev der om Natten. Af hvad han havde, udtog han saa en Gave til sin Broder Esau,
1.Mosebog 33:7 derefter nærmede Lea sig med sine Børn og kastede sig til Jorden, og til sidst nærmede Josef og Rakel sig og kastede sig til Jorden.