| Dansk (1917 / 1931)Saa flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de ogsaa yppede Kiv om den, kaldte han den Sitna.Norsk (1930) Siden gravde de en annen brønn, og den trettet de også om; og han kalte den Sitna*.Svenska (1917) Därefter grävde de en annan brunn, men om den kommo de ock i tvist; då gav han den namnet Sitna.
|  | 
1.Mosebog 26:20 men Gerars Hyrder yppede Kiv med Isaks og sagde: »Dette Vand tilhører os!« Derfor kaldte han Brønden Esek, thi der stredes de med ham. 1.Mosebog 26:22 Saa flyttede han derfra og lod grave en ny Brønd; og da de ikke yppede Kiv om den, kaldte han den Rehobot, idet han sagde: »Nu har HERREN skaffet os Plads, saa vi kan blive talrige i Landet!«
|
| |
|