1.Mosebog 21:8
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Drengen voksede til og blev vænnet fra, og Abraham gjorde et stort Gæstebud, den Dag Isak blev vænnet fra.

Norsk (1930)
Og gutten vokste op og blev avvent; og Abraham gjorde et stort gjestebud den dag Isak blev avvent.

Svenska (1917)
Och barnet växte upp och blev avvant; och den dag då Isak avvandes gjorde Abraham ett stort gästabud.

King James Bible
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

English Revised Version
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Bibel Viden Treasury

A.

2111. B.C.

1893. and was.

1.Samuel 1:22
drog Hanna ikke med; thi hun sagde til sin Mand: »Jeg vil vente, til Drengen er vænnet fra, saa vil jeg bringe ham derhen, for at han kan stedes for HERRENS Aasyn og blive der for stedse!«

Salmerne 131:2
Nej, jeg har lullet og tysset min Sjæl; som afvant Barn hos sin Moder har min Sjæl det hos HERREN.

Hoseas 1:8
Saa vænnede hun Naadeløs fra og blev atter frugtsommelig og fødte en Søn.

feast.

1.Mosebog 19:3
Da nødte han dem stærkt, og de tog ind i hans Hus; derpaa tilberedte han dem et Maaltid og bagte usyrede Kager, og de spiste.

1.Mosebog 26:30
Saa gjorde han et Gæstebud for dem, og de spiste og drak.

1.Mosebog 29:22
Saa indbød Laban alle Mændene paa Stedet til Gæstebud.

1.Mosebog 40:20
Tre Dage efter, da det var Faraos Fødselsdag, gjorde han et Gæstebud for alle sine Tjenere, og da løftede han Overmundskænkens og Overbagerens, Hoveder iblandt sine Tjenere.

Dommer 14:10,12
Saa drog Samson ned til Kvinden; og de holdt Gilde, som de unge havde for Skik.…

1.Samuel 25:36
Da Abigajil kom hjem til Nabal, holdt han netop i sit Hus et Gæstebud som en Konges; og da han var glad og stærkt beruset, sagde hun ham ikke det mindste, før det dagedes.

2.Samuel 3:20
Da Abner, fulgt af tyve Mænd, kom til David i Hebron, gjorde David Gæstebud for Abner og Mændene, som var med ham.

1.Kongebog 3:15
Da vaagnede Salomo, og se, det var en Drøm. Derpaa begav han sig til Jerusalem og stillede sig foran HERRENS Pagts Ark og ofrede Brændofre, bragte Takofre og gjorde et Gæstebud for alle sine Folk.

Ester 1:3
I sit tredje Regeringsaar gjorde han et Gæstebud for alle sine Fyrster og sine Folk; Persiens og Mediens ypperste Hærførere og Landsdelenes Fyrster var hans Gæster,

Links
1.Mosebog 21:8 Interlinear1.Mosebog 21:8 FlersprogedeGénesis 21:8 SpanskGenèse 21:8 Franske1 Mose 21:8 Tysk1.Mosebog 21:8 KinesiskGenesis 21:8 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 21
7Og hun sagde: »Hvem skulde have sagt Abraham, at Sara ammer Børn! Sandelig, jeg har født ham en Søn i hans Alderdom!« 8Drengen voksede til og blev vænnet fra, og Abraham gjorde et stort Gæstebud, den Dag Isak blev vænnet fra.
Krydshenvisninger
1.Mosebog 21:7
Og hun sagde: »Hvem skulde have sagt Abraham, at Sara ammer Børn! Sandelig, jeg har født ham en Søn i hans Alderdom!«

1.Mosebog 21:9
Men da Sara saa Ægypterinden Hagars Søn, som hun havde født Abraham, lege med hendes Søn Isak,

1.Mosebog 21:7
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden