| Dansk (1917 / 1931)sagde hun til Abraham: »Jag den Trælkvinde og hendes Søn bort, thi ikke skal denne Trælkvindes Søn arve sammen med min Søn, med Isak!«Norsk (1930) og hun sa til Abraham: Driv ut denne trælkvinne og hennes sønn! For denne trælkvinnes sønn skal ikke arve med min sønn, med Isak. Svenska (1917) och hon sade till Abraham: »Driv ut denna tjänstekvinna och hennes son, ty denna tjänstekvinnas son skall icke ärva med min son Isak.»
|  | 
Johannes 8:35 Men Trællen bliver ikke i Huset til evig Tid, Sønnen bliver der til evig Tid. Galaterne 4:30 Men hvad siger Skriften? »Uddriv Tjenestekvinden og hendes Søn; thi Tjenestekvindens Søn skal ingenlunde arve med den frie Kvindes Søn.« Ordsprogene 22:10 Driv Spotteren ud, saa gaar Trætten med, og Hiv og Smæden faar Ende.
|
| |
|