1.Mosebog 19:36
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Saaledes blev begge Lots Døtre frugtsommelige ved deres Fader;

Norsk (1930)
Og begge Lots døtre blev fruktsommelige ved sin far.

Svenska (1917)
Så blevo Lots båda döttrar havande genom sin fader.

King James Bible
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.

English Revised Version
Thus were both the daughters of Lot with child by their father.
Bibel Viden Treasury

1.Mosebog 19:8
Se, jeg har to Døtre, der ikke har kendt Mand; dem vil jeg bringe ud til eder, og med dem kan I gøre, hvad I lyster; men disse Mænd maa I ikke gøre noget, siden de nu engang er kommet ind under mit Tags Skygge!«

3.Mosebog 18:6,7
Ingen af eder maa komme sine kødelige Slægtninge nær, saa han blotter deres Blusel. Jeg er HERREN!…

Dommer 1:7
Da sagde Adonibezek: »Halvfjerdsindstyve Konger med afhugne Tommelfingre og Tommeltæer havde jeg stadig til at sanke Smuler under mit Bord; hvad jeg har gjort, gengælder Gud mig!« Derpaa førte man ham til Jerusalem, og der døde han.

1.Samuel 15:33
Da sagde Samuel: »Som dit Sværd har gjort Kvinder barnløse, skal din Moder blive barnløs fremfor andre Kvinder!« Derpaa sønderhuggede Samuel Agag for HERRENS Aasyn i Gilgal.

Habakkuk 2:15
Ve ham, som lader Venner drikke en Rus af Fade og Skaale for at faa deres Blusel at se.

Matthæus 7:2
og med hvad Maal I maale, skal der tilmaales eder.

Links
1.Mosebog 19:36 Interlinear1.Mosebog 19:36 FlersprogedeGénesis 19:36 SpanskGenèse 19:36 Franske1 Mose 19:36 Tysk1.Mosebog 19:36 KinesiskGenesis 19:36 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 19
35Saa gav de atter den Nat deres Fader Vin at drikke, og den yngste lagde sig hos ham, og han sansede hverken, at hun lagde sig, eller at hun stod op. 36Saaledes blev begge Lots Døtre frugtsommelige ved deres Fader; 37og den ældste fødte en Søn, som hun kaldte Moab; han er Moabs Stamfader den Dag i Dag.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 19:35
Saa gav de atter den Nat deres Fader Vin at drikke, og den yngste lagde sig hos ham, og han sansede hverken, at hun lagde sig, eller at hun stod op.

1.Mosebog 19:37
og den ældste fødte en Søn, som hun kaldte Moab; han er Moabs Stamfader den Dag i Dag.

5.Mosebog 2:9
Og HERREN sagde til mig: »Du maa ikke angribe Moab eller indlade dig i Krig med dem, thi jeg vil ikke give dig noget af deres Land i Eje; thi Lots Sønner har jeg givet Ar i Eje.

1.Mosebog 19:35
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden