1.Mosebog 19:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men Lot sagde til dem: »Ak nej, Herre!

Norsk (1930)
Da sa Lot til dem: Å nei, Herre!

Svenska (1917)
Men Lot sade till dem: »Ack nej, Herre.

King James Bible
And Lot said unto them, Oh, not so, my Lord:

English Revised Version
And Lot said unto them, Oh, not so, my lord:
Bibel Viden Treasury

1.Mosebog 32:26
Da sagde han: »Slip mig, thi Morgenen gryr!« Men han svarede: »Jeg slipper dig ikke, uden du velsigner mig!«

2.Kongebog 5:11,12
Men Na'aman blev vred og drog bort med de Ord: »Se, jeg havde tænkt, at han vilde komme ud til mig, staa og paakalde HERREN sin Guds Navn og svinge sin Haand i Retning af Helligdommen og saaledes gøre Ende paa Spedalskheden!…

Esajas 45:11
Saa siger HERREN, Israels Hellige, Fremtidens Ophav: I spørger mig om mine Børn, for mine Hænders Værk vil I raade!

Johannes 13:6-8
Han kommer da til Simon Peter; og denne siger til ham: »Herre! tor du mine Fødder?«…

Apostlenes G. 9:13
Men Ananias svarede: »Herre! jeg har hørt af mange om denne Mand, hvor meget ondt han har gjort dine hellige i Jerusalem.

Apostlenes G. 10:14
Men Peter sagde: »Ingenlunde, Herre! thi aldrig har jeg spist noget vanhelligt og urent.«

Links
1.Mosebog 19:18 Interlinear1.Mosebog 19:18 FlersprogedeGénesis 19:18 SpanskGenèse 19:18 Franske1 Mose 19:18 Tysk1.Mosebog 19:18 KinesiskGenesis 19:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 19
17Og idet de førte dem uden for Byen, sagde de: »Det gælder dit Liv! Se dig ikke tilbage og stands ikke nogensteds i Jordanegnen, men red dig op i Bjergene, for at du ikke skal omkomme!« 18Men Lot sagde til dem: »Ak nej, Herre! 19Din Træl har jo fundet Naade for dine Øjne, og du har vist mig stor Godhed og frelst mit Liv; men jeg kan ikke naa op i Bjergene og undfly Ulykken; den indhenter mig saa jeg mister Livet.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 19:17
Og idet de førte dem uden for Byen, sagde de: »Det gælder dit Liv! Se dig ikke tilbage og stands ikke nogensteds i Jordanegnen, men red dig op i Bjergene, for at du ikke skal omkomme!«

1.Mosebog 19:19
Din Træl har jo fundet Naade for dine Øjne, og du har vist mig stor Godhed og frelst mit Liv; men jeg kan ikke naa op i Bjergene og undfly Ulykken; den indhenter mig saa jeg mister Livet.

1.Mosebog 19:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden