Galaterne 1:19
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Men nogen anden af Apostlene saa jeg ikke, men kun Jakob, Herrens Broder.

Norsk (1930)
men nogen annen av apostlene så jeg ikke, uten Jakob, Herrens bror.

Svenska (1917)
Men av de andra apostlarna såg jag ingen; allenast Jakob, Herrens broder, såg jag.

King James Bible
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.

English Revised Version
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother.
Bibel Viden Treasury

James.

Matthæus 10:3
Filip og Bartholomæus, Thomas og Tolderen Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn, og Lebbæus med Tilnavn Thaddæus,

Markus 3:18
og Andreas og Filip og Bartholomæus og Matthæus og Thomas og Jakob, Alfæus's Søn, og Thaddæus og Simon Kananæeren

Lukas 6:15
og Matthæus og Thomas, Jakob, Alfæus's Søn, og Simon, som kaldes Zelotes,

Apostlenes G. 1:13
Og da de kom derind, gik de op paa den Sal, hvor de plejede at opholde sig, Peter og Johannes og Jakob og Andreas, Filip og Thomas, Bartholomæus og Matthæus, Jakob, Alfæus's Søn og Simon Zelotes, og Judas, Jakobs Søn.

James the son of Alphaeus.

Jakob 1:1
Jakob, Guds og den Herres Jesu Kristi Tjener, hilser de tolv Stammer i Adspredelsen.

Judas 1:1
Judas, Jesu Kristi Tjener og Broder til Jakob, til de kaldede, som ere elskede i Gud Fader og bevarede for Jesus Kristus:

the Lord's.

Matthæus 13:55
Er denne ikke Tømmermandens Søn? Hedder ikke hans Moder Maria og hans Brødre Jakob og Josef og Simon og Judas?

Markus 6:3
Er denne ikke Tømmermanden, Marias Søn og Jakobs og Joses's og Judas's og Simons Broder? Og ere ikke hans Søstre her hos os?« Og de forargedes paa ham.

1.Korinther 9:5
Have vi ikke Ret til at føre en Søster med om som Hustru, som ogsaa de andre Apostle og Herrens Brødre og Kefas?

Links
Galaterne 1:19 InterlinearGalaterne 1:19 FlersprogedeGálatas 1:19 SpanskGalates 1:19 FranskeGalater 1:19 TyskGalaterne 1:19 KinesiskGalatians 1:19 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (http://www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Galaterne 1
18Senere, tre Aar efter, drog jeg op til Jerusalem for at blive kendt med Kefas og blev hos ham i femten Dage. 19Men nogen anden af Apostlene saa jeg ikke, men kun Jakob, Herrens Broder. 20Men hvad jeg skriver til eder — se, for Guds Aasyn vidner jeg, at jeg ikke lyver.…
Krydshenvisninger
Matthæus 12:46
Medens han endnu talte til Skarerne, se, da stode hans Moder og hans Brødre udenfor og begærede at tale med ham.

Apostlenes G. 12:17
Da vinkede han til dem med Haanden, at de skulde tie, og fortalte dem, hvorledes Herren havde ført ham ud af Fængselet, og han sagde: »Forkynder Jakob og Brødrene dette!« Og han gik ud og drog til et andet Sted.

Galaterne 1:18
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden