| Dansk (1917 / 1931)Folkene hørte det og bæved, Skælven greb Filisterlandets Folk.Norsk (1930) Folkene hører det, de skjelver; angst griper dem som bor i Filisterland. Svenska (1917) Folken hörde det och måste då darra, av ångest grepos Filisteens inbyggare.
|  | 
5.Mosebog 2:25 Fra i Dag af begynder jeg at vække Frygt og Rædsel for dig hos alle Folkeslag under Himmelen; blot de hører om dig, skal de ryste og bæve for dig! Josva 10:2 saa paakom der ham stor Frygt; thi Gibeon var en stor By, som en af Kongsbyerne, større end Aj, og alle Mændene der var tapre Krigere. 1.Samuel 4:7 Da blev Filisterne bange, thi de tænkte: »Gud er kommet i Lejren!« Og de sagde: »Ve os! Sligt er ikke hændet før! 1.Krønikebog 14:17 Og Davids Ry bredte sig i alle Lande, idet HERREN lod Frygt for ham komme over alle Hedningefolkene. Esajas 23:5 Naar Rygtet naar Ægypten, skælver de ved Rygtet om Tyrus. Ezekiel 32:9 Jeg volder mange Folkeslags Hjerter Kvide, naar jeg bringer dine Fanger til Folkene, til Lande du ikke kender; Habakkuk 3:7 Kusjans Telte bæver, Telttæpperne i Midjans Land.
|
| |
|