2.Mosebog 12:10
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
I maa intet levne deraf til næste Morgen, men hvad der bliver tilovers deraf til næste Morgen, skal I brænde.

Norsk (1930)
Og I skal ikke levne noget av det til om morgenen; er det noget igjen om morgenen, skal I brenne det op i ilden.

Svenska (1917)
Och I skolen icke lämna något därav kvar till morgonen; skulle något därav bliva kvar till morgonen, skolen I bränna upp det i eld.

King James Bible
And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

English Revised Version
And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
Bibel Viden Treasury

2.Mosebog 23:18
Du maa ikke ofre Blodet af mit Slagtoffer sammen med syret Brød. Fedtet fra min Højtid maa ikke gemmes til næste Morgen.

2.Mosebog 29:34
Og dersom der bliver noget af Indsættelseskødet eller Brødet tilovers til næste Morgen, da skal du opbrænde det tiloversblevne; spises maa det ikke, thi det er helligt.

2.Mosebog 34:25
Du maa ikke ofre Blodet af mit Offer sammen med syret Brød. Paaskehøjtidens Offer maa ikke gemmes til næste Morgen.

3.Mosebog 7:15-17
Kødet af hans Lovprisningstakoffer skal spises paa selve Offerdagen, intet deraf maa gemmes til næste Morgen.…

3.Mosebog 22:30
Det skal spises samme Dag, I maa intet levne deraf til næste Morgen. Jeg er HERREN!

5.Mosebog 16:4,5
Hele syv Dage maa der ikke findes Surdejg nogetsteds inden for dine Landemærker. Af Kødet, som du slagter om Aftenen den første Dag maa intet ligge Natten over til næste Morgen.…

Links
2.Mosebog 12:10 Interlinear2.Mosebog 12:10 FlersprogedeÉxodo 12:10 SpanskExode 12:10 Franske2 Mose 12:10 Tysk2.Mosebog 12:10 KinesiskExodus 12:10 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
2.Mosebog 12
9I maa ikke spise noget deraf raat eller kogt i Vand, men kun stegt over Ilden, og Hoved, Ben og Indmad maa ikke være skilt fra. 10I maa intet levne deraf til næste Morgen, men hvad der bliver tilovers deraf til næste Morgen, skal I brænde. 11Og naar I spiser det, skal I have Bælte om Lænden, Sko paa Fødderne og Stav i Haanden, og I skal spise det i største Hast. Det er Paaske for HERREN.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 16:19
Derpaa sagde Moses til dem: »Ingen maa gemme noget deraf til næste Morgen!«

2.Mosebog 23:18
Du maa ikke ofre Blodet af mit Slagtoffer sammen med syret Brød. Fedtet fra min Højtid maa ikke gemmes til næste Morgen.

2.Mosebog 29:34
Og dersom der bliver noget af Indsættelseskødet eller Brødet tilovers til næste Morgen, da skal du opbrænde det tiloversblevne; spises maa det ikke, thi det er helligt.

2.Mosebog 34:25
Du maa ikke ofre Blodet af mit Offer sammen med syret Brød. Paaskehøjtidens Offer maa ikke gemmes til næste Morgen.

3.Mosebog 7:17
men hvad der saa er tilbage af Offerkødet, skal opbrændes paa den tredje Dag;

4.Mosebog 9:12
De maa intet levne deraf til næste Morgen, og de maa ikke sønderbryde noget af dets Ben. De skal fejre Paasken i Overensstemmelse med alle de Anordninger, som gælder for den.

5.Mosebog 16:4
Hele syv Dage maa der ikke findes Surdejg nogetsteds inden for dine Landemærker. Af Kødet, som du slagter om Aftenen den første Dag maa intet ligge Natten over til næste Morgen.

2.Mosebog 12:9
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden