| Dansk (1917 / 1931)efter det evige Forsæt, som han fuldbyrdede ved Kristus Jesus, vor Herre,Norsk (1930) efter det forsett fra evige tider som han fullførte i Kristus Jesus, vår Herre, Svenska (1917) Sådant hade hans beslut varit från tidsåldrarnas begynnelse, det som han utförde i Kristus Jesus, vår Herre. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν.
|  | 
Romerne 8:28 Men vi vide, at alle Ting samvirke til gode for dem, som elske Gud, dem, som efter hans Beslutning ere kaldede. Romerne 8:30 Men dem, han forudbestemte, dem kaldte han ogsaa; og dem, han kaldte, dem retfærdiggjorde han ogsaa; men dem, han retfærdiggjorde, dem herliggjorde han ogsaa. Galaterne 5:24 men de, som høre Kristus Jesus til, have korsfæstet Kødet med dets Lidenskaber og Begæringer. Efeserne 1:11 i hvem vi ogsaa have faaet Arvelodden, forud bestemte efter hans Forsæt, der virker alt efter sin Villies Raad, Efeserne 3:1 Det er for denne Sags Skyld, at jeg, Paulus, Kristi Jesu Fange for eder, I Hedninger, —
|
| |
|