| Dansk (1917 / 1931)som er Pant paa vor Arv, til Ejendommens Forløsning, til Pris for hans Herlighed.Norsk (1930) han som er pantet på vår arv til eiendomsfolkets forløsning, hans herlighet til pris. Svenska (1917) vilken är en underpant på vårt arv, till förvissning om att hans egendomsfolk skall förlossas, hans härlighet till pris. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅ ἐστιν ἀρραβὼν τῆς κληρονομίας ἡμῶν, εἰς ἀπολύτρωσιν τῆς περιποιήσεως, εἰς ἔπαινον τῆς δόξης αὐτοῦ.
|  | 
Apostlenes G. 20:28 Saa giver Agt paa eder selv og den hele Hjord, i hvilken den Helligaand satte eder som Tilsynsmænd, til at vogte Guds Menighed, som han erhvervede sig med sit eget Blod. Apostlenes G. 20:32 Og nu overgiver jeg eder til Gud og hans Naades Ord, som formaar at opbygge eder og at give eder Arven iblandt alle de helligede. 1.Korinther 1:30 Men ud af ham ere I i Kristus Jesus, som blev os Visdom fra Gud, baade Retfærdighed og Helliggørelse og Forløsning; 2.Korinther 1:22 som ogsaa beseglede os og gav os Aandens Pant i vore Hjerter. Efeserne 1:6 til Pris for sin Naades Herlighed, som han benaadede os med i den elskede, Efeserne 1:7 i hvem vi have Forløsningen ved hans Blod, Syndernes Forladelse, efter hans Naades Rigdom, Efeserne 1:11 i hvem vi ogsaa have faaet Arvelodden, forud bestemte efter hans Forsæt, der virker alt efter sin Villies Raad, Efeserne 1:12 for at vi skulde være til Pris for hans Herlighed, vi, som forud havde haabet paa Kristus,
|
| |
|