| Dansk (1917 / 1931)Thi hin gik ud af Fængselet for at blive Konge, skønt han var født i Fattigdom under den andens Regering.Norsk (1930) for fra fengslet kommer den ene ut og blir konge*; den andre blir fattig, enda han er født i sitt kongedømme.Svenska (1917) Ty ifrån fängelset gick en gång en sådan till konungavälde, fastän han var född i fattigdom inom den andres rike.
|  | 
1.Mosebog 41:14 Da sendte Farao Bud efter Josef, og man fik ham hurtigt ud af Fangehullet; og efter at have ladet sig rage og skiftet Klæder fremstillede han sig for Farao. 1.Mosebog 41:41 Og Farao sagde til Josef: »Saa sætter jeg dig nu over hele Ægypten!« Prædikeren 4:15 Jeg saa alle, som levede og færdedes under Solen, stille sig ved den Ynglings Side, som skulde træde i Kongens Sted;
|
| |
|