Prædikeren 4:12
<< Prædikeren 4:12 >>
Dansk (1917 / 1931)
Og naar nogen kan overvælde den ensomme, saa kan to staa sig imod ham; tretvundet Snor brister ikke i Hast.

Norsk (1930)
Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart.

Svenska (1917)
Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart.

קהלת 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־יִתְקְפֹו הָאֶחָד הַשְּׁנַיִם יַעַמְדוּ נֶגְדֹּו וְהַחוּט הַמְשֻׁלָּשׁ לֹא בִמְהֵרָה יִנָּתֵק׃

Ecclesiastes 4:12 New American Standard Bible (© 1995)
And if one can overpower him who is alone, two can resist him. A cord of three strands is not quickly torn apart.


Prædikeren 4:11 Og naar to ligger sammen, bliver de varme; men hvorledes kan den ensomme blive varm?
Prædikeren 4:13 Bedre faren er en fattig Yngling, som er viis, end en gammel Konge, som er en Taabe og ikke mere har Forstand til at lade sig raade.